かずみ☆マギカ好きのだらだら語りあと色々

魔法少女かずみ☆マギカが好きすぎて作っちゃった、俺の考察(笑)やら感想やらを垂れ流すブログ。ネタバレしてる話題もあるので気をつけてください。かずみ以外のことも話題にするかも。

かかってこいや!!

英語版の話題ー。


「BRING IT ON!」





こちらは19話のカオルの台詞、


「あたしたちがやる」


ですね。

さて、では細かく見ていきましょう……、と言っても「BRING」の意味さえわかれば、大体わかりそうですよね。

「BRING」は「もってくる」です。

……まとめて慣用句っぽいですね。サクッと辞書を引きましょう。


そんなわけで「かかってこい」ですね。


ここは大分意味が変わってますね。

元の文は、かずみに向けて言っている台詞ですが、英文ではカンナに向かって挑発する台詞になってますね。

ストーリー的には特に変化はありませんが、結構意味が違ってますね。

その理由は例によって(ry。ちゅーか想像つかんです。勢いとかかなあ?

英語に訳しにくい台詞なんだろうとは思うんですけど、具体的にはさっぱり。
スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
https://matunnkazumi.blog.fc2.com/tb.php/1026-23cfaf9d
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

FC2Ad