かずみ☆マギカ好きのだらだら語りあと色々

魔法少女かずみ☆マギカが好きすぎて作っちゃった、俺の考察(笑)やら感想やらを垂れ流すブログ。ネタバレしてる話題もあるので気をつけてください。かずみ以外のことも話題にするかも。

スゥオネリア(22話ネタバレあり)

22話ネタバレ注意。単行本派の人は気をつけてください。




単行本派の人はこの際最新話まで追いついて23話をリアルタイムで読んでみないかい?






今日の話題はこれ。スゥオネリアです。

22話 スゥオネリア

状況からすると技名っぽい気もしますけど、響きがなんかイタリア語っぽくないような?

いや、イタリア語は良く分からんから、その感覚があってるかどうかも分からんけど。

んでも、マミさんっぽさがあんまり無いじゃん、この単語(超適当)。


ともかく、この単語のスペルの話。

  1. とりあえず、イタリア語じゃないとすると、今までの技名スペル推測の経験が活かせないよねー。

  2. そもそも「スゥオ」ってどんなスペルだろう……

  3. じゃあ「ネリア」に着目してみよう。接尾辞っぽくね?

  4. とりあえず「ネリア」で検索してみよう。見つけた→Weblio 辞書:ネリア

  5. それじゃあ「neria」で後方一致検索だー

  6. ん? 「Zehneria」とかそれっぽくね? sとzの発音は近そう

  7. とりあえずGoogle翻訳にぶち込んでみよう→「Google翻訳:Zehneria

  8. ドイツ語だって。発音再生するとそれっぽい?


と言う訳で、「スゥオネリア」→「Zehneria」です。



……合ってんのこれ?


どーでもいいけどスゥオネリアってタイピングしにくい……。

それはさておき、Zehneriaの意味ですが、コレ→英語版Wikipedia:Zehneria

えーと? 「ツルを持つウリ科の被子植物」……。

ツル?


コレかあああああああああ!!


かずみ、っちゅーかミチルのモチーフなのかコレ?

いやドイツ語ってことは魔女名ってな可能性もあるし。

おおおおお何だコレは何だコレは。

核心までちょっとな気がするが、届きそうで届いていなさそうでえええええ。
スポンサーサイト

コメント

イタリア語の"suoneria"の可能性もありそうです
意味は着信音とかベルを鳴らす装置とからしいです

  • 2012/10/26(金) 00:16:45 |
  • URL |
  • #OARS9n6I
  • [ 編集 ]

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://matunnkazumi.blog.fc2.com/tb.php/436-10c2aff2
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

FC2Ad